CD distribution:
Musikkoperatørene, www.musikkoperatorene.no
Digital distribution: www.theorchard.com
Vocals and yoik: Marja Mortensson
Tuba and bass trumpet: Daniel Herskedal
The Trondheim Soloists String Quartet:Ola Lindset (violin 1), Stina Andersson (violin 2), Bergmund Skaslien (viola), Jaroslav Havel (cello).
Produced by: Marja Mortensson, Daniel Herskedal
Executive producer: Frode Fjellheim
Recorded by August Wanngren at Øra Studio
Mixed by August Wanngren at Virkeligheden
Masteredby Thomas Eberger at Stockholm Mastering
All photos: Knut Åserud
Artwork:Deformat
Language consultants
South Saami: Sig-Brit Persson and Elin Fjellheim
English translation: Johan Sandberg McGuinne
Artist contact: marjamortensson.no / danielherskedal.com
Thank you: August, Ola, Stina, Bergmund, Jaroslav, Knut, Øra, Thomas, Jarle, tjidtjie, Sig-Britt, Johan and Frode.
© VUELIE 2019 www.vuelie.no VUCD 813
1: Gubpede böötim
M: herskedal
L: mortensson
Gosse arhtijahtjem
Veelestem, voejngehtem
Tjåårestallem, tjuedtjelem
Vieksiebadtje domtem
Oktemse låasem
Tjöödtjehtem, jårrem
Gaajhkh haerieh mov åvtelen
Gubpede böötim
Gåebpelen daelie mån vuelkedh
Oktemse låasem
Jïjtjemem leam reeseme
Vihkeles orreme ïejmestalledh
Oktegh daesnie tjåadtjoem
Garre baakoeh jïjtsanne moenem
Mannasinie reapenem
Gogkoe gaarhtalostedh
Oktemse låasem
Åvtese gujht jåhta
Ihkie ij sjïdth goh vïenhtem
Muvhten aejkien garvam
Sååjhtem jijtjsanne geakasjidh
Oktemse låasem
Manne leam baataramme,
Im jielemem mov bijre vuajneme
2: Piere Åvla
M: Mortensson
L: mortensson
Væjsastalla, mojjehte
Vïssjeleslaakan viehkehte
Veele maahtoem vaajmesne veerhkede
Ïejmestalla
3: Eagnede fropmehkem
M: Mortensson/herskedal
4: Tjájhnie
m: Trad. Yoiked by Kristina Johansson, 1911
Source: Die Lappische Volksmusic,
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.
5: Lååje
M: herskedal
L: mortensson
Fïerhte lååje,
sjïere aereds-ståante
Tjoevke jarkerostoe,
tjelmieh haarjanieh
Vuartesjem ledtieh
svihtjegåetieh
Johtelohkesne,
dallegh åarjese
Fïerhte lååje mij båata, vaasa
Plïerkedh vearelde
Jorkesem domtem,
biejjeste beajjan
Fïerhte lååje mij båata, vaasa
Jorkesem domtem,
biejjeste beajjan
Gijhteles suejniem sööjneme
Gijhteles moerh tjoehpeme
Tjaktjedåvva,
naaktse båata
Tjuengel’værsjoe
bïegkine jarkele
Jïengedahke
Sjædtoeh buelnieh
Mearhka laapeste
Daelie jööskije
6: Årrode våårege
M: Mortensson/herskedal
L: Mortensson
Mijjieh dajvem vaarjelamme
Eatnemem damtebe goh iktesth orreme
Bïerkenamme destie
Eatneme bæjhkohte, daelie
Ebries daelvie, jaevrie galma
Ij goh dan nynnehke goh aerebe
Guelhties gïjre, baahkebe giesie
Orre sjædtoeh, åhtehtsh verkiestieh
Tjaetsie biejjeste gååve
Aajehpluevieh sjåålmeme
Beetsehkidie njeevhresuvvieh
Burhvieh nåhkedieh
Hïngsh nynnehke sjïdtelieh
Eatneme bæjhkohte
Årrode våårege
Vearelde jarkerostoe
Mij joem lea båajhtode
7: Riäksage
M: Trad. Yoiked by Kristina Johansson, 1911.
Arrangement by: Mortensson, Herskedal
Source: Die Lappische Volksmusic,
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.
8: Biejjeste beajjan
m: herskedal
9: Orresje
m: herskedal
10: Tjïelve
m: mortensson
1: Where Did I Come From
M: herskedal
L: mortensson
When I find myself overpowered by anxiety,
I lay myself down on the ground, and let the earth guide my breathing
I offer these tears to her, and rise up
feeling stronger than before,
In silence, I speak to myself
Stopping for a moment, I turn from side to side
facing each cardinal direction
to find out where I came from,
to figure out where I am destined to go next,
In silence, I speak to myself
I have always forced myself to hurry on onwards,
finding comfort in the importance of choosing my own paths
I find myself on my own in this place,
surrounded by self-hatred,
and wounding words hurled at myself
Why do I run away from everything?
Where will I ever find myself at peace?
In silence, I speak to myself
The path continues,
even if its many twists and turns onwards might surprise me
Sometimes, I make a detour,
questioning my own decisions and convictions,
In silence, I speak to myself
I have run away,
failing to observe life itself as it rushes past around me
2: Piere Åvla’s Yoik
M: Mortensson
L: mortensson
He always shares his wisdom with a smile on his lips
skillfully helping others
He carries a lot of hidden knowledge in his heart,
blazing his own trail throughout life
3: A Storm is Rising
M: Mortensson/herskedal
4: The Woodpecker
m: Trad.
Yoiked by Kristina Johansson, 1911
Source:
Die Lappische Volksmusic,
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.
5: Dawn
M: herskedal
L: mortensson
Each dawn,
a precious time of unspoilt morning,
the light itself slowly changing its colours,
the eyes adapting to the light of the rising sun
I behold the birds,
as they begin to stretch their wings to the sky
on an endless migration
southwards
Each dawn that comes and goes
the weather is changing around me
I feel these changes in my bones,
from one day to the next
Each dawn that comes and goes
the weather is changing around me
I feel these changes in my bones,
from one day to the next
I am thankful for all the shoe grass that I have gathered
I am thankful for all the wood that I have chopped
The autumn gives birth to itself
around us the days grow shorter
the hail storms are being carried
by the wind from one place to the next
The time of haar frost has come,
the plants dying in the cold,
we’re surrounded by covers of fog,
it is getting colder now
6: Be Cautious
M: Mortensson/herskedal
L: Mortensson
We have always protected these lands of ours,
We have known each corner of our mother,
our planet, since time immemorial
She has allowed us to survive here, sustained us, but the time has now come for her to say that enough is enough
These rainy winters, turning our frozen lakes
into treacherous paths, weaker than before
These cold springs followed by burning summers,
drawing new plants and crawling insects to cover our lands
The water evaporates under the burning sun,
The springs of our quagmires overgrown with weed
They cut down our pine forests,
the lichen and moss all but gone,
and in their place, fields of overpowering heather
But the Earth, Our Mother, has had enough
Be cautious of her warnings,
The climate has changed,
something is wrong
7: The Ptarmigan
M: Trad.
Yoiked by Kristina Johansson, 1911.
Arrangement by:
Mortensson, Herskedal
Source: Die Lappische Volksmusic,
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.