LÅÅJE-2400x2400 F. Knut Åserud.jpg

CD distribution: 
Musikkoperatørene, www.musikkoperatorene.no
Digital distribution: www.theorchard.com

 

Vocals and yoik: Marja Mortensson 
Tuba and bass trumpet: Daniel Herskedal 
The Trondheim Soloists String Quartet:Ola Lindset (violin 1), Stina Andersson (violin 2), Bergmund Skaslien (viola), Jaroslav Havel (cello).  

Produced by: Marja Mortensson, Daniel Herskedal 
Executive producer: Frode Fjellheim
Recorded by August Wanngren at Øra Studio 
Mixed 
by August Wanngren at Virkeligheden 
Masteredby Thomas Eberger at Stockholm Mastering 
All photos: Knut Åserud
Artwork:Deformat

Language consultants
South Saami: Sig-Brit Persson and Elin Fjellheim 
English translation: Johan Sandberg McGuinne

Artist contact: marjamortensson.no / danielherskedal.com 
Thank you: August, Ola, Stina, Bergmund, Jaroslav, Knut, Øra, Thomas, Jarle, tjidtjie, Sig-Britt, Johan and Frode.

© VUELIE 2019           www.vuelie.no          VUCD 813

 

 

1: Gubpede böötim  

M: herskedal
L: mortensson

Gosse arhtijahtjem 
Veelestem, voejngehtem 
Tjåårestallem, tjuedtjelem 
Vieksiebadtje domtem
Oktemse låasem 

Tjöödtjehtem, jårrem 
Gaajhkh haerieh mov åvtelen
Gubpede böötim 
Gåebpelen daelie mån vuelkedh
Oktemse låasem 

Jïjtjemem leam reeseme  
Vihkeles orreme ïejmestalledh 

Oktegh daesnie tjåadtjoem
Garre baakoeh jïjtsanne moenem 
Mannasinie reapenem
Gogkoe gaarhtalostedh 
Oktemse låasem 

Åvtese gujht jåhta 
Ihkie ij sjïdth goh vïenhtem 
Muvhten aejkien garvam 
Sååjhtem jijtjsanne geakasjidh 
Oktemse låasem 

Manne leam baataramme, 
Im jielemem mov bijre vuajneme

 

2: Piere Åvla

M: Mortensson
L: mortensson

Væjsastalla, mojjehte
Vïssjeleslaakan viehkehte 
Veele maahtoem vaajmesne veerhkede
Ïejmestalla 


3: Eagnede fropmehkem

M: Mortensson/herskedal


4: Tjájhnie

m: Trad. Yoiked by Kristina Johansson, 1911

Source: Die Lappische Volksmusic, 
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén. 


5: Lååje

M: herskedal
L: mortensson

Fïerhte lååje, 
sjïere aereds-ståante 
Tjoevke jarkerostoe,
tjelmieh haarjanieh 

Vuartesjem ledtieh 
svihtjegåetieh 
Johtelohkesne, 
dallegh åarjese 

Fïerhte lååje mij båata, vaasa    
Plïerkedh vearelde
Jorkesem domtem,
biejjeste beajjan 

Fïerhte lååje mij båata, vaasa 
Jorkesem domtem, 
biejjeste beajjan

Gijhteles suejniem sööjneme 
Gijhteles moerh tjoehpeme 

Tjaktjedåvva, 
naaktse båata 
Tjuengel’værsjoe 
bïegkine jarkele 

Jïengedahke
Sjædtoeh buelnieh 
Mearhka laapeste 
Daelie jööskije


6: Årrode våårege

M: Mortensson/herskedal
L: Mortensson

Mijjieh dajvem vaarjelamme 
Eatnemem damtebe goh iktesth orreme 
Bïerkenamme destie
Eatneme bæjhkohte, daelie 

Ebries daelvie, jaevrie galma 
Ij goh dan nynnehke goh aerebe

Guelhties gïjre, baahkebe giesie 
Orre sjædtoeh, åhtehtsh verkiestieh 

Tjaetsie biejjeste gååve
Aajehpluevieh sjåålmeme 

Beetsehkidie njeevhresuvvieh 
Burhvieh nåhkedieh 
Hïngsh nynnehke sjïdtelieh 

Eatneme bæjhkohte
Årrode våårege 
Vearelde jarkerostoe
Mij joem lea båajhtode



7: Riäksage

M: Trad. Yoiked by Kristina Johansson, 1911.
Arrangement by: Mortensson, Herskedal

Source: Die Lappische Volksmusic, 
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.


8: Biejjeste beajjan

m: herskedal


9: Orresje

m: herskedal


10: Tjïelve

m: mortensson

1: Where Did I Come From

M: herskedal
L: mortensson

When I find myself overpowered by anxiety,
I lay myself down on the ground, and let the earth guide my breathing
I offer these tears to her, and rise up
feeling stronger than before,
In silence, I speak to myself

Stopping for a moment, I turn from side to side
facing each cardinal direction
to find out where I came from,
to figure out where I am destined to go next,
In silence, I speak to myself

I have always forced myself to hurry on onwards,
finding comfort in the importance of choosing my own paths

I find myself on my own in this place,
surrounded by self-hatred, 
and wounding words hurled at myself
Why do I run away from everything?
Where will I ever find myself at peace?
In silence, I speak to myself

The path continues,
even if its many twists and turns onwards might surprise me
Sometimes, I make a detour,
questioning my own decisions and convictions,
In silence, I speak to myself

I have run away,
failing to observe life itself as it rushes past around me


2: Piere Åvla’s Yoik

M: Mortensson
L: mortensson

He always shares his wisdom with a smile on his lips
skillfully helping others
He carries a lot of hidden knowledge in his heart,
blazing his own trail throughout life


3: A Storm is Rising

M: Mortensson/herskedal


4: The Woodpecker

m: Trad.
Yoiked by Kristina Johansson, 1911

Source:
Die Lappische Volksmusic, 
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén. 


5: Dawn

M: herskedal
L: mortensson

Each dawn,
a precious time of unspoilt morning,
the light itself slowly changing its colours,
the eyes adapting to the light of the rising sun

I behold the birds,
as they begin to stretch their wings to the sky
on an endless migration
southwards

Each dawn that comes and goes
the weather is changing around me
I feel these changes in my bones,
from one day to the next

Each dawn that comes and goes
the weather is changing around me
I feel these changes in my bones,
from one day to the next

I am thankful for all the shoe grass that I have gathered
I am thankful for all the wood that I have chopped 

The autumn gives birth to itself 
around us the days grow shorter
the hail storms are being carried 
by the wind from one place to the next

The time of haar frost has come,
the plants dying in the cold,
we’re surrounded by covers of fog,
it is getting colder now 


6: Be Cautious 

M: Mortensson/herskedal
L: Mortensson

We have always protected these lands of ours,
We have known each corner of our mother, 
our planet, since time immemorial
She has allowed us to survive here, sustained us, but the time has now come for her to say that enough is enough

These rainy winters, turning our frozen lakes
into treacherous paths, weaker than before

These cold springs followed by burning summers,
drawing new plants and crawling insects to cover our lands 

The water evaporates under the burning sun,
The springs of our quagmires overgrown with weed

They cut down our pine forests,
the lichen and moss all but gone,
and in their place, fields of overpowering heather

But the Earth, Our Mother, has had enough
Be cautious of her warnings,
The climate has changed,
something is wrong


7: The Ptarmigan

M: Trad.
Yoiked by Kristina Johansson, 1911.
Arrangement by:
Mortensson, Herskedal

Source: Die Lappische Volksmusic, 
Die Juoikos-melodien, by Karl Tirén.


8: From One Day to the Next 

M: herskedal


9: A Place to Live

m: herskedal


10: Billowing waves

m: mortensson